C1: The Census and Statistics Department 進 出 口 物 品 報 關 當局提醒所有從事物品進口及出口的公司和個別人士,必須遵照香港法例第60E章《進出口(登記)規 例》,於物品輸入或輸出後十四天內遞交進 / 出口報關單及繳納進出口物品報關費。惟根據該規例第三條豁免報關 的物品,則不在此限。 二 . 進口及出口私人物品(包括透過互聯網或其他方式從海外直接購買或向海外出售的物品),除非根據該 規例屬於指明的豁免物品,否則亦須遞交進 / 出口報關單及繳納進出口物品報關費。一般可獲豁免報關私人物品包 括:私人行李(包括非為生意或業務而進出口的物品)、私人禮物而收受人無須付款及經香港郵政進口或出口而 所載物件價值四千元以下的郵包等。 三 . 進 / 出口報關單須以電子方式,透過指定服務供應商遞交。服務供應商亦替有需要人士把紙張報關資料 轉換為電子信息傳送至政府。服務供應商包括「標奧電子商務有限公司」(簡稱「標奧」)、「商貿易服務有限公司」 (簡稱「商貿易」)及「貿易通電子貿易有限公司」(簡稱「貿易通」)。有關的服務供應商詳情可經下列途徑獲取: 標奧 商貿易 貿易通 電話熱線 2111 1611 8201 0082 2917 8888 網站 www.brio.com.hk www.ge-ts.com.hk www.tradelink.com.hk 四 . 遞交的進 / 出口報關單資料必須準確而完整。有關規定請參閱由香港特別行政區政府刊登的「政府電 子貿易服務系統執行指引現行版本第 B.3 節 --- 進出口報關服務」文件。在海關關長授權下,政府統計處指定人 員亦可核實進 / 出口報關單內的資料是否清晰齊備,足以應用於編製貿易統計數字。使用電子遞交服務人士應定 時查閱其「電子郵箱」,以確定其報關單是否已成功遞交至政府與及政府有否就其報關單作出任何查詢,亦應時 常留意電子證書的有效日期及其戶口是否有足夠存款。 五 . 如欲獲取更多有關填寫和遞交進 / 出口報關單的資料,可致電政府統計處進 / 出口報關單及貨物艙單查詢 熱線 2877 1818 或參閱其網站 www.censtatd.gov.hk/tc/page_94.html 。 六 . 遞交報關單時,將物品進出口的人士必須繳付報關費及製衣業訓練徵款(如適用)予政府,由二零一 八年八月一日或之後進口或出口 / 轉口香港的物品,每張進 / 出口報關單應繳付的報關費上限為二百元。如超過 十四天的法定限期始行遞交進 / 出口報關單,必須按章繳納遲交報關單須付的費用,而不獲另行通知。 七 . 當局可能會對未有充分理由而不依法呈交進 / 出口報關單或明知或罔顧後果呈交任何在要項上並不準 確的報關單的人士提出檢控。 二零二四年五月六日 海關關長何珮珊女士 DECLARATION OF IMPORTS & EXPORTS Companies and individuals effecting imports and exports are reminded of their obligations under the Import and Export (Registration) Regulations (the Regulations), Chapter 60E, of the Laws of Hong Kong, to lodge import/export declarations and pay Import and Export Declaration Charge on all imports and exports other than those categories of articles exempted under Regulation 3 within 14 days after importation and exportation. 2. Importation and exportation of personal articles (including articles purchased/sold directly from/to overseas through the Internet or other means), other than those exempted articles within the meaning of the Regulations, are also subject to the above declaration requirements. Common exempted personal articles include: personal baggage (including any article imported or exported otherwise than for trade or business purposes), gifts of a personal nature where no payment is made by the receiver and postal packet imported or exported via Hongkong Post, the contents of which are valued at less than $4,000. 3. Import/export declarations are to be lodged electronically through specified service providers. Service is also provided to convert paper declaration information into electronic messages if necessary. The service providers include Brio Electronic Commerce Limited (Brio), Global e-Trading Services Limited (Ge-TS) and Tradelink Electronic Commerce Limited (Tradelink). Further information on the service providers is also available at - Brio Ge-TS Tradelink Hotline 2111 1611 8201 0082 2917 8888 Website www.brio.com.hk www.ge-ts.com.hk www.tradelink.com.hk 4. Import/export declarations lodged must be accurate and complete in every respect. The detailed requirements are specified in the “section B.3 Import/Export Declaration service of the prevailing version of the Implementation Instructions of Government Electronic Trading Services System” published by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. Specific officers of the Census and Statistics Department are also authorised by the Commissioner of Customs and Excise to verify whether particulars provided in the import/export declarations are sufficiently clear and complete for compiling trade statistics. Users of electronic service are advised to check their “electronic mail box” regularly to confirm if their import/ export declarations have been lodged to the Government successfully or whether there are any queries raised by the Government. They are also advised to pay attention to the expiry date of their Electronic-Certificate and the fund available in their accounts. 5. For more information on completion and lodgement of import/export declarations, please call Import/Export Declaration and Cargo Manifest Enquiry Hotline of the Census and Statistics Department at 2877 1818 or refer to its website at www.censtatd.gov.hk/en/page_94.html. 6. At the time of lodging import/export declarations, importers and exporters are required to pay Declaration Charge and Clothing Industry Training Levy (if applicable) to the Government. For article(s) imported into or exported/re-exported from Hong Kong on or after 1 August 2018, the maximum charge payable in respect of each import/export declaration is $200. Import/export declarations submitted after the prescribed period of 14 days will be subject to charges payable on the late lodgement of declarations without given further notice. 7. Prosecutions may be initiated against those who, without reasonable excuse, fail to lodge the necessary import/export declarations or knowingly or recklessly lodge any declaration that is inaccurate in any material particular. (Ms HO Pui-shan, Louise ) 6 May 2024 Commissioner of Customs and Excise
RkJQdWJsaXNoZXIy MjE5NDQz